Научись здороваться по-китайски – Как сказать «привет» на китайском?

Содержание

Если вы когда-либо искали, как сказать «Привет» на китайском, вы, вероятно, уже встречали «Nǐ hǎo» (你好). Просто, звучит приятно, и все это знают – но действительно ли это всё? Конечно, нет! «Привет» – это только начало мира китайских приветствий, который полон сюрпризов. Например, вы знали, что в северном Китае дружелюбное «Вы уже поели?» также считается приветствием? (Нет, ответ не требуется, не начинайте искать ресторан.) 😊 В этом блоге мы начнем с привычного «Привет» и рассмотрим, какие ещё секреты скрываются за китайскими приветствиями.

Хотите углубиться в изучение китайского языка? Ознакомьтесь с PixiLearn Chinese FlashCards – увлекательным и интерактивным способом освоить важные слова и фразы!

Европейская и китайская молодежь взаимодействуют дружелюбно и непринужденно. - pixikidzone.com

Китайское слово для «Привет» – Общие приветствия

Эти две формы буквально созданы для начинающих изучать китайский язык или туристов. С их помощью можно справиться практически с любой ситуацией. Поскольку уважение играет значительную роль в китайской культуре, важно всегда выбирать подходящую форму.

你好 (Nǐ hǎo) – «Привет» или «Здравствуйте»

Это самое известное и часто используемое приветствие на китайском языке. Оно идеально подходит практически для любой ситуации. Вы можете использовать его с друзьями, коллегами или даже с незнакомцами.

您好 (Nín hǎo) – «Здравствуйте» (уважительная форма)

Если вы хотите выразить уважение, например, разговаривая с пожилыми, учителями или начальством, то 您好 – это подходящее выражение. Слово nín – это вежливая форма обращения, используемая вместо более неформального в таких случаях.

Приветствия в зависимости от времени суток

В китайских приветствиях, как и во многих других культурах, время суток имеет значение. Утром – дружелюбное «Доброе утро», вечером – спокойное «Спокойной ночи». Давайте посмотрим, как это работает на китайском!

早上好 (Zǎo shàng hǎo) – «Доброе утро»

Это приветствие, которое вы используете, когда ваш кофе еще в кружке, а люди пытаются изобразить утреннюю улыбку. 😊 Кого бы вы ни приветствовали утром, с этим выражением вы точно не ошибетесь.

上午好 (Shàng wǔ hǎo) – «Доброе утро»

Если вы немного опоздали утром, но время обеда еще не наступило, это идеальное приветствие. Оно подходит для формальных ситуаций, например, когда вы приветствуете кого-то на работе, или если вы просто хотите почувствовать себя бизнесменом на важной встрече.

下午好 (Xià wǔ hǎo) – «Добрый день» или «Добрый вечер»

Это приветствие для второй половины дня, когда вы еще полны энергии – или уже страдаете от послеобеденной сонливости. 😊 Вы можете использовать его практически в любой ситуации в послеобеденные часы.

晚上好 (Wǎn shàng hǎo) – «Добрый вечер»

Это элегантное и формальное приветствие, которое вы можете использовать, встречаясь с кем-либо вечером, например, на ужине или вечернем мероприятии. Если хотите произвести впечатление на окружающих вечером, это отличный выбор.

晚安 (Wǎn ān) – «Спокойной ночи»

Это приветствие скорее относится к прощаниям, чем к приветствиям. Перед сном или прощаясь с кем-то вечером, скажите ему дружелюбное 晚安, и вы гарантированно увидите улыбку на его лице 😊 – или пожелаете спокойной ночи.

Неформальные, дружеские приветствия

Китайцы тоже любят приветствовать друг друга неформально, особенно с друзьями или с теми, с кем у них более близкие отношения. Эти приветствия вы не найдете в учебниках, они используются на улице, в дружеских разговорах или даже в социальных сетях.

嘿 (Hēi) – «Эй» или «Привет»

Это приветствие символизирует универсальную непринужденность. Вы можете использовать его, когда встречаете друга или просто окликаете кого-то на улице. Оно короткое, простое и абсолютно неофициальное. Если вы молоды или просто чувствуете себя молодым, это приветствие всегда будет отличным выбором.

嗨 (Hāi) – «Хай»

Китайская версия английского «Hi», которая звучит неформально и современно. Особенно популярна среди молодежи и в разговорах с иностранцами.

最近怎么样? (Zuì jìn zěn me yàng?) – «Как у тебя дела в последнее время?»

Это приветствие уже немного больше подходит для начала разговора. Оно не только выражает приветствие, но и демонстрирует непосредственный интерес к другому человеку. Вы можете использовать его с знакомыми, друзьями или даже коллегами, если не хотите ограничиваться простым «Эй». Бонусные очки, если вас действительно интересует, как у них дела! 😊

Региональные приветствия

В огромной стране, как Китай, в разных регионах сформировались уникальные формы приветствий, которые иногда могут показаться неожиданными – но точно вызовут улыбку на вашем лице. 😊

吃了吗? (Chī le ma?) – «Ты уже поел?»

Популярное в Северном Китае приветствие, которое является всего лишь дружелюбным проявлением интереса. Никто не ожидает от вас подробного рассказа о завтраке или обеде 😊, и ничего страшного, если вы вообще еще не ели. Это приветствие скорее выражает заботу и дружелюбие – как будто вас спрашивают: «Как дела?» Только в более непринужденной форме, начиная разговор с темы еды. (Совет: если ваш китайский знакомый спросит вас об этом, не удивляйтесь, просто улыбнитесь и ответьте коротко «да» или «нет»!) 😊

你去哪里啊? (Nǐ qù nǎ lǐ a?) – «Куда ты идешь?»

Особое приветствие Южного Китая, на которое тоже не ожидают буквального ответа. Этот вопрос на самом деле просто способ начать разговор – своего рода «Привет, как дела?». Вам не нужно подробно объяснять свой маршрут 😊, достаточно просто ответить улыбкой или задать тот же вопрос в ответ.

Старшие и официальные ситуации

В китайской культуре уважение имеет первостепенное значение, особенно в отношениях со старшими, учителями или начальством. Вежливые формы приветствия являются социальной нормой и используются для выражения уважения и почтения. В отличие от многих других языков, например, английского, китайский язык предлагает удивительное разнообразие форм приветствий, которые соответствуют разным отношениям и ситуациям. Этот изысканный подход основан на глубоко укоренившемся уважении и социальной гармонии, что делает китайские приветствия уникальными по сравнению с более простыми и общими приветствиями на других языках.

Китайские дедушки - pixikidzone.com

老师好 (Lǎo shī hǎo) – «Здравствуйте, Учитель»

Если вы встречаете учителей, лучше всего начать с этого уважительного приветствия. Оно не только вежливо, но и помогает выразить признание за труд учителя – что, кстати, в китайской культуре чрезвычайно важно.

叔叔好 (Shū shu hǎo) – «Здравствуйте, Дядя»

Это приветствие относится к пожилым мужчинам, которые не являются членами вашей семьи, но старше вас. Это может быть сосед или отец вашего знакомого. Дружелюбное и уважительное формальное обращение, которое китайцы всегда рады слышать.

阿姨好 (Ā yí hǎo) – «Здравствуйте, Тётя»

Это вежливое приветствие используется в общении с пожилыми женщинами. Это может быть мать знакомого, соседка или даже друг семьи.

爷爷好 (Yé ye hǎo) – «Здравствуйте, Дедушка»

Это приветствие используется для выражения уважения к пожилым мужчинам, например, к людям возраста ваших дедушек. Оно подходит не только для обращения к вашему собственному дедушке, но и к любому пожилому мужчине, которого вы уважаете.

奶奶好 (Nǎi nai hǎo) – «Здравствуйте, Бабушка»

Так же, как 爷爷好, это форма уважительного приветствия для пожилых женщин. Будь то ваша собственная бабушка или пожилая женщина из вашего окружения, это приветствие всегда будет добрым и вежливым.

Телефонные и онлайн приветствия

С развитием технологий китайские приветствия также адаптировались к современным способам общения. По телефону и в интернете распространились более непринужденные и удобные формы, которые одновременно практичны и дружелюбны.

喂 (Wéi) – «Алло»

Если вы начинаете телефонный разговор, почти наверняка вы используете это приветствие. (произносится wéi) – основа китайского телефонного этикета, которая подходит как для официальных, так и для дружеских звонков. Это что-то вроде «Алло», которое помогает убедиться, что собеседник на связи и готов к разговору.

你好啊 (Nǐ hǎo a) или 哈喽 (Hā lóu) – «Привет»

В онлайн-общении эти дружелюбные приветствия стали настоящими звездами. 你好啊 – это более непринужденная версия традиционного 你好, а 哈喽 – современный англизированный вариант, который особенно популярен среди молодежи и в чатах с иностранцами. Какой бы вариант вы ни выбрали, он гарантированно создаст дружелюбную атмосферу.

大家好 (Dà jiā hǎo) – «Привет всем»

Если вы хотите начать групповую беседу или обратиться к онлайн-сообществу, 大家好 – это идеальный выбор. Оно позволяет поприветствовать всех сразу, будь то деловая встреча, дружеский звонок в Zoom или обсуждение на крупном онлайн-форуме. Что-то вроде «Привет всем» в китайском стиле.

Китайская девочка говорит «Привет» - pixikidzone.com

Специальные приветствия для праздников и культурных событий

Китайские приветствия занимают особое место в праздничных и культурных событиях. Эти выражения не только передают пожелания, но и являются важным элементом социальной сплоченности и уважения к традициям.

新年好 (Xīn nián hǎo) – «С Новым годом»

Это приветствие практически обязательно во время празднования китайского Нового года. Если вы хотите поздравить кого-то с Новым годом, 新年好 – это самый простой и часто используемый вариант. Оно передает все пожелания в одном пакете: «С Новым годом, удачи и отличного наступающего года!»

节日快乐 (Jié rì kuài lè) – «Счастливого праздника»

Это универсальное пожелание, которое можно использовать по любому праздничному случаю, будь то китайский Новый год, Праздник середины осени или даже Рождество. Это что-то вроде универсального приветствия, которое можно использовать, если вы не хотите быть слишком конкретным, но хотите создать праздничное настроение.

Apple logo - PixiKidZone

Какой язык вы хотите изучать?

Скоро будет

Скоро будет

Скоро будет

Скоро будет

Скоро будет

Скоро будет

Скоро будет

Скоро будет

Android logo - PixiKidZone

Какой язык вы хотите изучать?

Скоро будет

Скоро будет

Скоро будет

Скоро будет

Скоро будет

Скоро будет

Скоро будет

Скоро будет

Newsletter girl

Спасибо за подписку!

Теперь мы будем отправлять тебе уведомления о самых важных событиях :)